| | |
旧バージョンのSafariを使用しているため、mobile.twitter.comにアクセスしています。 詳しくはこちら
桜ういろう
ケント・ギルバート氏のビジネスライバルとして急成長しているウクライナ出身のナザレンコ・アンドリー氏のツイッターIDに注目。 なんと英語表記の「ukraine 」ではなく、まさかのローマ字の「ukuraina」! 英国を「igirisu」って書くのと同じ。アンドリーの中の人、もっとちゃんと細工しろよ😆
junko-in-kyoto 10月21日
返信先: @uirousakura
坂東忠信シを思い出しました。奥さんが作ったらしい@ジャパンガード。
桜ういろう 10月21日
返信先: @JunkoKyoto
懐かしい! 嫁さんの責任にしておいてよく調べたら2年前に作ったブログも同じスペルミスをしていたという坂東さんですね。
オーバーウォッチのプロゲーマー(大嘘) 10月21日
返信先: @uirousakura
ukurainaもigirisuも ローマ字でも伝わると言えば伝わるが、誰も使わないんだよな アメリカを誰もamerikaとは書かないし
桜ういろう 10月21日
返信先: @yohanesenrei
確かマレー語ではAmerikaになるはず!
はしぞーさん 10月21日
西三河のソウルフード北京飯で知られる三河安城の「北京本店」もBEIJINGじゃなくてPEKINなので大目に見てあげましょうよ。留学先が早慶上MARCH、せめて國學院とかならまだしも前橋国際大学なんて知名度全くないFいところなのも含めて
桜ういろう 10月21日
不覚にも初めて聞いた大学です😅
猫あくび 10月21日
返信先: @uirousakura
やらかしましたね。ういろうさんw 単に「日本語表記のローマ字」で統一しているだけですよ。
桜ういろう 10月21日
返信先: @2I8dJ14u6tzbFr0
猫あくびパイセンもやっぱりKanada って書いちゃう派?😆
冬樹蛉 Ray Fuyuki 10月21日
返信先: @uirousakura
Ashisuto という会社を作ったビル・トッテンというアメリカ人がおってですね……。
桜ういろう 10月21日
返信先: @ray_fyk
これと同じギャグセンスを感じさせますね。
フランシスコは死にました 10月21日
返信先: @uirousakura @JinKazLT
フフフフフ😏 神は細部に宿る ukuraina 宿っているのは ウヨの神
桜ういろう 10月21日
返信先: @hafezalaqsa @JinKazLT
ナザレンコさんにオススメはこのIgirisu のバッグ👜
NyankoSensei 10月22日
返信先: @uirousakura
私は氏の発言内容に100%同意するわけでもないし「親日」在日外国人という営業ポジショントークも有るかとは思いますがウクライナをローマ字にしただけだと思いますよ?そんなことを「発見」して喜ぶのもどうかと。動画も見ましたが日本語も堪能ですよ、彼。
桜ういろう 10月22日
返信先: @MasterNyankoJP
ええ、単にfuransu 的な表記を楽しんでいるだけですよ🤗
学級委員 令和一家 10月21日
返信先: @uirousakura
やっぱり業者か…
俗ひょこピ 10月21日
ん〜これに関しては、ゴリゴリ親日アピールの為にことさらに日本語カタカナローマ字表記を使ってるような気がします。Japanなら英語スペルで並べるところでしょうが、nipponとセットですし……🤔  コイツならやりそうです。
tomoyuki1215 10月21日
返信先: @uirousakura
あ、❓やっぱりね、ういろうさん、鋭い。
伊作パシャ 10月21日
Україна ウクライナ語ではこの表記。ウクライナ人がなぜ英語スペルで書くのか。とはいえ、ウクライナ語のローマ字表記でもないけどね。
tarch@CR7 10月21日
返信先: @uirousakura
同業者の人や野良のネトウヨが読めるように配慮したんじゃないんですかね?それ以外に理由も見つかりませんし。
ぽんぽこ女王@非生産的 10月21日
返信先: @uirousakura @tkore61
本名でウヨデマを吐いてた葬儀屋「中央セレモニー」の経営者、大杉実生さんもIDの綴りが「tyuuou」になってました。キーボードのローマ字入力をそのまま使うとはネトウヨ界隈はお茶目な方が多いですね
桜ういろう 10月21日
お茶目ですよね。 ネトウヨさんが必死のアタックをしてくるのが面白い😆