Twitter | Pretraživanje | |
Marco Turchi
Head of the Machine Translation group at Fondazione Bruno Kessler . Mainly working on for .
746
Tweetovi
465
Pratim
424
Osobe koje vas prate
Tweetovi
Marco Turchi proslijedio/la je tweet
Marco Gaido 4. velj
Generating compact sentence embeddings without loosing too much information is still an open challenge: (EMNLP 2019) presents an interesting idea for preserving more information using DCT. A nice example of contamination.
Reply Retweet Označi sa "sviđa mi se"
Marco Turchi proslijedio/la je tweet
MT Group at FBK 27. sij
Our pick of the week: et al. 2019 paper on "Challenging Common Assumptions in the Unsupervised Learning of Disentangled Representations". By
Reply Retweet Označi sa "sviđa mi se"
Marco Turchi proslijedio/la je tweet
Facebook AI 24. sij
We're releasing mBART, a new seq2seq multilingual pretraining system for machine translation across 25 languages. It gives significant improvements for document-level translation and low-resource languages. Read our paper to learn more:
Reply Retweet Označi sa "sviđa mi se"
Marco Turchi proslijedio/la je tweet
Alessio Brutti 24. sij
Paper accepted at "Supervised online diarization with sample mean loss for multi-domain data" Well done
Reply Retweet Označi sa "sviđa mi se"
Marco Turchi proslijedio/la je tweet
mattiadg 24. sij
I've written a blog post on on mixed-effect models, a useful method for statistical analysis. It also includes as an example a study from our paper with , N. Bertoldi and .
Reply Retweet Označi sa "sviđa mi se"
Marco Turchi proslijedio/la je tweet
mattiadg 24. sij
Do you have data for direct speech translation and want to update your model on the fly? Check out our paper "INSTANCE-BASED MODEL ADAPTATION FOR DIRECT SPEECH TRANSLATION" accepted to
Reply Retweet Označi sa "sviđa mi se"
Marco Turchi proslijedio/la je tweet
MT Group at FBK 21. sij
Reply Retweet Označi sa "sviđa mi se"
Marco Turchi proslijedio/la je tweet
MT Group at FBK 23. sij
Very interesting blog post by on the lexical diversity of MT outputs, human translations and natural texts
Reply Retweet Označi sa "sviđa mi se"
Marco Turchi proslijedio/la je tweet
Joss Moorkens 15. sij
Lots of time before the March 6th deadline to consider submitting a paper to the translators' track at , chaired by and I. Details and the call for papers are at . Come join us in Lisbon!
Reply Retweet Označi sa "sviđa mi se"
Marco Turchi proslijedio/la je tweet
Iconic Translation 15. sij
Our PRINCIPLE project is now live on Twitter. PRINCIPLE is a European Commission-funded project aimed at providing language data to improve translation quality via domain-specific Neural Machine Translation
Reply Retweet Označi sa "sviđa mi se"
Marco Turchi proslijedio/la je tweet
mattiadg 15. sij
If you are interested in speech translation but have never heard of our multilingual corpus, I suggest you discover it from this source (friend link, it won't consume your visits in Medium) and check out our publication:
Reply Retweet Označi sa "sviđa mi se"
Marco Turchi proslijedio/la je tweet
MT Group at FBK 8. sij
Thrilled to announce the 2020 "offline speech translation" challenge. Cascaded and end-to-end models will be evaluated on the translation of TED talks from English into German. Info:
Reply Retweet Označi sa "sviđa mi se"
Marco Turchi proslijedio/la je tweet
Horacio Saggion 7. sij
Deadline approaching... PhD position in Natural Language Processing in Deep Summarization at in the context of the La Caixa InPhiNIT program for Maria de Maeztu units. Highly qualified candidates check information at
Reply Retweet Označi sa "sviđa mi se"
Marco Turchi proslijedio/la je tweet
Sharon O’Brien 7. sij
If you know of native speakers of Italian who might be interested in taking part in our short survey on comprehension of flood warnings, please bring this to their attention. Thanks!
Reply Retweet Označi sa "sviđa mi se"
Marco Turchi proslijedio/la je tweet
Michal Ziemski 3. sij
We are hiring at WIPO: Fellowship in Neural Machine Translation - see link for details (deadline 8th Jan)
Reply Retweet Označi sa "sviđa mi se"
Marco Turchi proslijedio/la je tweet
OpenMethods 16. pro
Check out 's new post featuring 'Pipelines for languages: not only Latin! The Italian NLP Tool (Tint)' !
Reply Retweet Označi sa "sviđa mi se"
Marco Turchi proslijedio/la je tweet
Fondazione Bruno Kessler FBK 17. pro
Intelligenza artificiale, la realtà e il sogno, superando le paure Paolo Traverso, direttore del centro di ricerca ICT @ FBK è stato fra i protagonisti della settima edizione del FOCUS 2039. "I robot sono macchine, sta a noi porre limiti etici"
Reply Retweet Označi sa "sviđa mi se"
Marco Turchi proslijedio/la je tweet
Mark Sanderson 17. pro
BM25 finally loosing its crown?
Reply Retweet Označi sa "sviđa mi se"
Marco Turchi proslijedio/la je tweet
mattiadg 17. pro
Interesting keynote talk by Semy Bengio on generalization of deep networks
Reply Retweet Označi sa "sviđa mi se"
Marco Turchi proslijedio/la je tweet
Facebook AI 16. pro
We’re co-organizing a task on simultaneous speech translation as part of an workshop on spoken language translation. Entrants will be evaluated on real-time translation of TED talks from English into German. Learn more:
Reply Retweet Označi sa "sviđa mi se"