Twitter | Search | |
This is the legacy version of twitter.com. We will be shutting it down on 15 December 2020. Please switch to a supported browser or device. You can see a list of supported browsers in our Help Center.
Sean W. Anthony
What a find! 2 lines of Arabic poetry - often cited in Abbasid-era belles lettres as being pre-Islamic and 𝐶ℎ𝑟𝑖𝑠𝑡𝑖𝑎𝑛 - found north of Mt. Arafat near Mecca. It's dated (!) by the inscriber, Abū Jaʿfar ibn Ḥasan al-Hāshimī, to 98 A.H. (716-17 C.E.). Here's what it says..
Reply Retweet Like More
Sean W. Anthony Sep 23
Replying to @shahanSean
1) The turning of Sol effaces the new / afnā l-jadīda taqallub aš-šamsī 2) as does its rising where he passed not the night / wa-ṭulūʿuhā min hayṯu lā tamsī 3) Its rising is white, brilliant and pure / ṭulūʿuhā bayḍāʾu ṣāfiyatun
Reply Retweet Like
Sean W. Anthony Sep 23
Replying to @shahanSean
4) Its setting yellow as Yemeni 𝑤𝑎𝑟𝑠 / ġurūbuhā ṣafrāʾu ka-l-warsī The word 𝑤𝑎𝑟𝑠 = yellow-dye made from a perennial plant, Memecylon tinctorium, cultivated in Yemen. This line has many attestations (albeit w/ slightly different wordings) in Abbasid literature ...
Reply Retweet Like
Sean W. Anthony Sep 23
Replying to @shahanSean
Here is a variant of the poem cited by in Ibn Abī l-Dunyā’s (d. 894 CE) 𝐾. 𝑎𝑙-𝑍𝑢ℎ𝑑 (Eng. On Asecticism) from the Meccan ḥadīth-scholar Sufyān ibn ʿUyaynah from a Coptic/Egyptian Christian who attributes to “a priest (𝑞𝑖𝑠𝑠) of Najrān”
Reply Retweet Like
Sean W. Anthony Sep 23
Replying to @shahanSean
Another citation of the above verses (in variant form) from 𝐾. 𝑎𝑙-𝐻̣𝑎𝑦𝑎𝑤𝑎̄𝑛 (Eng. On Animals) of al-Jāḥiẓ (d. 869 CE)--he likewise attributes the lines to an unnamed Christian Arab, “the bishop (𝑢𝑠𝑞𝑢𝑓<Gk. ἐπίσκοπος) of Najrān
Reply Retweet Like
Sean W. Anthony Sep 23
Replying to @shahanSean
The earliest attestations are from the 𝐾. 𝑎𝑙-𝑇𝑖̄𝑗𝑎̄𝑛 𝑓𝑖̄ 𝑚𝑢𝑙𝑢̄𝑘 𝐻̣𝑖𝑚𝑦𝑎𝑟 of Ibn Hishām al-Ḥimyarī (d. 833 CE), a work which records lore about the pre-Islamic Yemenite kings. It allegedly contains an early work from the Umayyad period ...
Reply Retweet Like
Sean W. Anthony Sep 23
Replying to @shahanSean
ʿAbīd ibn Sharyah’s dialogue with Muʿāwiyah ibn Abī Sufyān about the kings of Yemen. It’s not very likely that it's authentic, but Ibn Hishām’s version of the book contains an attestation to the verse, where it’s attributed to Tubbaʿ al-Aqran. BUT ...
Reply Retweet Like
Sean W. Anthony Sep 23
Replying to @shahanSean
Ibn Hishām’s 𝑇𝑖̄𝑗𝑎̄𝑛 also includes a book of the Yemeni scholar Wahb ibn Munabbih (d. 732): K. al-Mulūk al-mutawwajah min Ḥimyar. Wahb’s book attributes the lines to Dhū l-Qarnayn (!), whom he does *not* identify with Alexander the Great, and provides the FULL poem.
Reply Retweet Like
Farhad Ghoddoussi Sep 23
Reply Retweet Like
Thread Reader App Sep 23
Halo! here is your unroll: : What a find! 2 lines of Arabic poetry - often cited in Abbasid-era belles lettres as being pre-Islamic and… Enjoy :) 🤖
Reply Retweet Like
Hussein Al-Osman Sep 23
Replying to @shahanSean
المزيد حول هذا النقش:
Reply Retweet Like
ش ا ك ر ا ل ش ر ي ف Sep 24
Interesting
Reply Retweet Like