Twitter | Search | |
藤田康介 6/19新刊『中医養生のすすめ』
「令和」に決まったということは、我ら中国クラスタは、この出典を中国語で暗記し、教養ある中国人の前でもすらすら解説できるぐらいの中国語力はつけておくという宿題が増えた。やっぱり漢文からは逃げられん。今の中国人も漢文の素養を大切にするからね。
Reply Retweet Like More
藤田康介 6/19新刊『中医養生のすすめ』 31 Mar 19
Replying to @mdfujita
上海の現地小学校では、語文(国語)の授業で日常的に漢詩を覚えさせているので、さりげなくうちの子供にも中国語と日本語で「令和」のルーツを教えてあげます。そう、この機会に、地元奈良とも関わり深い「万葉集」も知ってほしい。ホント、漢字文化圏で育ったお陰ですね。
Reply Retweet Like
阪神間のシロブンチョウ 1 Apr 19
Replying to @mdfujita @rkayama
ごく個人的に令和はりょうわと発音することにさせていただきます。あしからず。
Reply Retweet Like
渾夜(貓樂) 2 Apr 19
Replying to @mdfujita
所以萬葉集究竟還是日本人用中國文言文寫的,這幾句是典型的古文言,和中國古代詩詞沒用任何區別,令和挺不錯的
Reply Retweet Like
杨子江 2 Apr 19
Replying to @mdfujita
我们小学的时候与日本学校友好交流,互相唱了对方语言的歌 我记得我们唱了“小兔子” 他们唱了“茉莉花” 有趣的经历
Reply Retweet Like
渾夜(貓樂) 2 Apr 19
Replying to @mdfujita @alpacawool
請問教授,哪裡可以看到萬葉集全文的原文,作為中國人我對這部日本古籍非常感興趣,想知道日本假名符號的前身的樣貌,如果有網址麻煩請您發送一下,謝謝
Reply Retweet Like
しれくま shiroma 1 Apr 19
Replying to @mdfujita
明治維新の頃の志士は漢詩の素養が厚く、当時の中国人以上に古い漢詩に通じていたそうです。 安倍総理は長州の出身? 維新を進めた哲学的な 素養を感じさせません。 どうも、長州の血が 薄いのではないでしょうか?
Reply Retweet Like
HK 初台 賢(はつだい けん) 1 Apr 19
新元号を揶揄したり馬鹿にしたり、挙句文字にすらけちを付ける阿呆共は論外ですが・・・ 明治のご一新を殊更持ち上げて長州はこうだったけど安倍総理は・・・とか言うのはもっと下らない。 所詮は連中はテロリスト(°▽°)
Reply Retweet Like