Twitter | Search | |
M. Morise (忍者系研究者)
音声分析評論家に進化しました.写真は愛車のベンツSSK(レプリカ)です. WORLD: STRAIGHT Library:
25,865
Tweets
35
Following
716
Followers
Tweets
M. Morise (忍者系研究者) 7h
と言いつつ自分自分の実践では,英語表現を磨くためにアジア圏のニュースばかり見ていた際,当時は北朝鮮の核問題一色だったのでnuclear problemばかり耳に焼きついたというオチがある.
Reply Retweet Favorite
M. Morise (忍者系研究者) 7h
本である必要は必ずしもないけど,複数の言い回しを使いこなせると表現の幅が広がるので,色々な媒体から情報をインプットし続けるのはお勧めなのです.
Reply Retweet Favorite
M. Morise (忍者系研究者) 7h
英語だと「凄く大切」というのを表現しようと思うと色々な言い方があるけど,短く言おうと思うとcrucialって単語で補えることもある.
Reply Retweet Favorite
M. Morise (忍者系研究者) 7h
これは日本語でも同様で,例えば「目上の人と同席する」という意味をそのまま伝えようとすると長いけど「陪席する」の一言に言い換えられる.語彙はパワーです.
Reply Retweet Favorite
M. Morise (忍者系研究者) 7h
日本語と英語の密度って以前論文ベースで計ったことがあるけど,「適切な単語をチョイスできれば」という条件付きで英語も日本語もそんなに差は無いのだけどね.自動翻訳ってのがポイント.
Reply Retweet Favorite
M. Morise (忍者系研究者) 7h
良い子の諸君!最近「○○が実践している△△」系のニュースが増えている気がするが,「△△すれば○○になる」は成立しないので,実戦したところで意味は無いぞ.
Reply Retweet Favorite
M. Morise (忍者系研究者) 7h
丸一日仕事を忘れてゲームに耽りたく日があるのだ.できればRPGではなく対戦ゲームを延々と.
Reply Retweet Favorite
M. Morise (忍者系研究者) 7h
当時ぷよぷよと同じくらいはまっていたテトリス武闘外伝はこんなゲームです.実際くにおくん並みのリアルファイトゲーだった気がするw
Reply Retweet Favorite
M. Morise (忍者系研究者) 8h
さて,今週末は発注していたジャケットの仮縫いのフィッティングをするので楽しみなのだ.基本的に体に服を合わせるオーダーより,服に体を合わせる筋トレ派なのだけど,今回はちょっと特殊デザインなのであえてオーダーにしてみた.
Reply Retweet Favorite
M. Morise (忍者系研究者) 8h
テトリス武闘外伝やりたいけど,知っている人があまりいない悲しみ.
Reply Retweet Favorite
M. Morise (忍者系研究者) 9h
ちなみに,屋外で音楽を聴くことを前提とした機器についても,音質を重視する意味はほぼありません.外がうるさいと,細かい差はマスキングされて分からなくなりますからね.
Reply Retweet Favorite
M. Morise (忍者系研究者) 9h
音質を売りにしたPCの宣伝が見えるのだけど,PC自体のノイズが原因でとても「至高の音質」に到達できるとは思えないんだけどなぁw
Reply Retweet Favorite
M. Morise (忍者系研究者) 9h
査読は完全にボランティアだけど,かつて自分が査読して頂いたという事実を鑑みると,「自分の投稿した論文数×査読者数」までは協力するのが筋だと思う.学会の恩恵を受けたのに協力はしない,という恩知らずにはなりたくないのよね.
Reply Retweet Favorite
M. Morise (忍者系研究者) 9h
学会と寿司屋が提携して,査読1本につき寿司1人前のクーポン発行してくれたらモチベーションうなぎ上りなんだけどなー
Reply Retweet Favorite
M. Morise (忍者系研究者) 10h
人生は寿司を食った分豊かになる.それくらい寿司が好きなのだ.
Reply Retweet Favorite
M. Morise (忍者系研究者) 14h
面白がってないで英語書かなきゃ(使命感
Reply Retweet Favorite
M. Morise (忍者系研究者) 14h
英語って凄く不思議で,1文章あたりに分からない単語が10%くらい(感覚)くらいなら補間できるのだけど,ある比率を超えると一気に全然分からなくなる.ひょっとしたら母国語も昔はそうだったのかもしれんけど.この非線形性は凄く面白い.
Reply Retweet Favorite
M. Morise (忍者系研究者) 14h
いや,しかし,こうやって専門知識と英語を同時に勉強するってのは実に非効率的だと実感する.やっぱり母国語で専門知識の概要を掴んでからじゃないと,全然分からんぞこれw
Reply Retweet Favorite
M. Morise (忍者系研究者) 14h
医学用語(英語)難しいよう
Reply Retweet Favorite
M. Morise (忍者系研究者) Mar 26
価値観に正義・悪,あるいは正しい・間違いという評価をしないことが重要で,ただ「違う」だけ.正しさなんて相対的かつ時変的だから,論ずるだけ無駄.強いて言えば結果論として歴史で決まる,という程度.
Reply Retweet Favorite