Twitter | Search | |
Search Refresh
Muireann Aug 6
Very much enjoyed this interview with Ottilie Mulzet on literature:
Reply Retweet Like
Franka👑(Translator/Writer) Aug 5
The most important thing is to love yourself and believe in yourself. Let the others doubt and hate you.
Reply Retweet Like
Franka👑(Translator/Writer) Aug 6
Wanted to ride a bike. Checked the time. Almost midnight. Too late for a bike ride. Better eat something, right? ☕☕☕
Reply Retweet Like
CorneliaAmiri Aug 4
Has Its Own Music: A Conversation with Ottilie Mulzet
Reply Retweet Like
Shadow Heroes Aug 7
Happy Women in Translation month everyone! Next week, we’ll be sharing some of our favourite articles on . Stay tuned!
Reply Retweet Like
Newbridge Africa Aug 6
Want to boost your video's performance? It might not be obvious at first but and your video can actually help boost its reach and performance. And we’re here to help! 📩 admin@newbridge-africa.com 📲 +254 (0) 720 88 38 48
Reply Retweet Like
ChrisP Aug 5
Note to customer: if the Spanish text says "Meetings must be cancelled by administrators", how do you expect me to know that you meant "only users with Administrator-level access can cancel meetings"?
Reply Retweet Like
Cathy McAteer Aug 4
What a fascinating interview with Adam Freudenheim courtesy of . If you're interested in , , & - all big themes here - then you should definitely set aside just 30 mins to tune in:
Reply Retweet Like
ChrisP Aug 3
Spanish: "Select the option corresponding to X, which is located in menu Y, which in turn is shown under heading Z" English: "Click on Z, then Y, then X"
Reply Retweet Like
Catharine Cellier-Smart - FR to ENG Translator Aug 4
to English on Jean-Baptiste Andrea’s "A Hundred Million Years and a Day" via
Reply Retweet Like
Vitali Kloster Aug 5
Now Hiring Jobs: Translating - Interpreting Go To Advertising That Delivers Results
Reply Retweet Like
Rimbaud & Verlaine Aug 2
When it's important to also recreate its tenor, flavour & translucent opacity interviewed at
Reply Retweet Like
Dim Evets Aug 6
He had already decided to become a translator. He planned to live off of Blake’s poetry. How wonderful, to from one language to another and by so doing to bring people closer to one another. What a beautiful idea
Reply Retweet Like
Holland Park Press Aug 3
As with so much of ’s work it’s a thought-provoking good read, an honest, not always pretty, delve into the male condition as it stands, I came away with the satisfying sense I’d experienced the sweep of a life
Reply Retweet Like
Vitali Kloster Aug 3
Now Hiring Jobs: Translating - Interpreting Visit Internet Marketing Made Easy
Reply Retweet Like
Lingolet_Inc Jul 31
Human relationships and trust will never be replaced by machines. Machines must be used to increase human capacity, not to supplant it. Thanks for sharing it.
Reply Retweet Like
The Monster of Love Aug 8
Could someone help me spread the messages of by them into more ?
Reply Retweet Like
Hanaeni Services Pvt Ltd Aug 2
We specialize in and documents, conferences, websites, videos, and more. is one-stop solutions for all Language requirements. Connect our professional interpreter- +9172592 51682/ +91 97413 25386 Get a quote @
Reply Retweet Like
Omar Hasan Aug 2
Happy to translate part 1 with my lovely team of Ng Arab 🚀⚡
Reply Retweet Like
Yaiza Aug 5
It's like me after having worked seated at my desk the whole day...
Reply Retweet Like