Twitter | Search | |
Search Refresh
WordTech International 4h
plays a pivotal role in breaking all the cross borders limitations and making enterprises . WordTech International can give you comprehensive, industry-specific solutions to grow your company sales and gain a competitive advantage over regional competitors.
Reply Retweet Like
InsideLoc 1h
The market for streaming media is healthy and mature. More content providers mean more business. However, all players should sit and discuss ethical margins across the entire workflow to allow decent rates at the end of the rope.
Reply Retweet Like
Language * Tech Aug 16
Ladestecker - charging plug
Reply Retweet Like
SDL 39m
Include translation in your website strategy from the start. Learn these tips for localized content and go global faster!
Reply Retweet Like
Deep Simplicity 26m
Replying to @RaniaKhalek
All the more reason , , , , et al., are our only choice.
Reply Retweet Like
FILOSE - Fidel Localization Services 4h
Replying to @filose
We can support you with our expertise and services for small,medium, and large scale businesses.
Reply Retweet Like
Wordbee Aug 13
Writing a company style guide before translating or localizing your content can help achieve consistency and avoid problems down the road. Check out our beginner's guide to preparing source material for and for more tips:
Reply Retweet Like
Torjoman 22h
Understanding the differences between and is essential when entering international markets. However, both terms often get mixed up. This blog post will help you establish a clear distinction between them, check it out now!
Reply Retweet Like
Phrase 39m
New Plugin available! Work with translated content in Sketch and say goodbye to broken .
Reply Retweet Like
Translation Companie Aug 14
Reply Retweet Like
PicPaw-Translation Aug 11
Not just CNINESE-ENGLISH, but multiple languages!
Reply Retweet Like
Wordbee Aug 17
64% of consumers say watching a marketing video on Facebook has influenced a purchase decision. So add subtitles; they'll not only increase your SEO, but will help make it easy to localize the video! Learn more about video here: //
Reply Retweet Like
Andrej Zito Aug 15
Surprise! is about... PROJECT MANAGEMENT in the first place. What your project is about is secondary! Do you love movies or games? Almost every other person on your project will have more exposure to the actual content than you.
Reply Retweet Like
WordTech International Aug 12
For a quality it is very important to consider the following: Beforehand prepare instructions and requirements Expand on context Spotlight the importance of cultural aspects Allow for creativity Take on-board the best translators
Reply Retweet Like
PicPaw-Translation Aug 11
Here's another example of our comic translation:😆
Reply Retweet Like
GPI 6h
Don’t Color the World Yellow: Why Is Key to Successful by
Reply Retweet Like
The Translation Gate 23h
Do you want to open new doors for your business? E-commerce translation and localization must be your first choice. Go check the full article now:
Reply Retweet Like
Michał Tosza Aug 18
Hey and - you know what I charge so much for Polish ? Because this is the cr@p I have to deal with :)
Reply Retweet Like
Alpha Games Aug 17
Networking dinner . Funky venue, plenty of people to network with. Bring it on!!
Reply Retweet Like
PicPaw-Translation Aug 17
Find it hard to translate images? Don't know how to use photoshop? No worries! Try PicPaw!
Reply Retweet Like