Twitter | Search | |
Search Refresh
natalie 3h
DAY 100! Well I finished this challenge waaaaaaaaaaay too late but nonetheless, it's finished! I ended the challenge yesterday - today by submitting a pull request for an issue and doing some Spanish translation! (I'm on cloud 9) I've learned a lot in(...)
Reply Retweet Like
Translation Commons Oct 11
What Aboriginal knowledge can teach us about happiness | Sheree Cairney
Reply Retweet Like
Frank Kloeker Oct 11
Reply Retweet Like
Patricia Paladini Adell Oct 10
There is no continuity in a CD L10N automation set up if testing is done at the a heavy right of the overall process.... and screen shooting is expensive and time consuming ... and help developers to deliver and ready files+allow in context translation
Reply Retweet Like
Joel Denning Oct 9
React + translation question: How do you write the following code without requiring three separate translation strings? ``` <div> Some <span className="bold">bolded</span> text </div> ```
Reply Retweet Like
tex texin / I18nGuy Oct 8
Busy month! This week at the Unicode Technical Committee, Next week 3 tutorials and a session on Architecture at the Unicode Conference and then in Nov. a panel on Continuous Localization at !
Reply Retweet Like
LatinoBridge Oct 10
“Translation is not a matter of words only: it is a matter of making intelligible a whole culture.” — Anthony Burgess
Reply Retweet Like
The Savvy Newcomer Oct 9
Internationalization: 5 Steps to Prepare a Game for Localization
Reply Retweet Like
Mark Tschudin Oct 12
Just took a first look at by watching 's video below. Great solution for generating quick & easy-to-customise & static web sites using and, if you wish, . Includes support & search built-in.
Reply Retweet Like
Chris Hemedinger Oct 8
for your SAS code! SAS Code Analyzer for Internationalization
Reply Retweet Like
MotionPoint 9h
Use these design and development best practices to ensure your website is translation-ready.
Reply Retweet Like
Michael Kopinsky Oct 8
How do you pronounce ? Is it eye-eighteen-enn or eye-eighteen?
Reply Retweet Like
OnlineEnglish24 9h
Reply Retweet Like
HsiangHui 10h
Reply Retweet Like
IMUG Oct 10
IMUG 10/17 — Translation Commons: UNESCO International Year of Indigenous Languages — Hosted by LinkedIn in Mountain View, CA
Reply Retweet Like
Ian Grieve 8h
Reply Retweet Like
Translation Commons Oct 5
Reply Retweet Like
The Savvy Newcomer Oct 5
[Podcast] All About Internationalization via
Reply Retweet Like
MotionPoint 15h
English is widely spoken in the U.S., but millions of residents speak other languages, too.
Reply Retweet Like
OnlineEnglish24 16h
Reply Retweet Like