Twitter | Search | |
Search Refresh
Alexander O. Smith Oct 3
Hi! I’m Alexander O. Smith but you can call me Alex. I did J-E translation of TV shows, games, manga, and novels for a good 22 years. These days I’m writing for the fine folks at . Here’s pics of my favs!
Reply Retweet Like
Christina Rose Oct 2
Hi there, peeps. I'm Christina Rose, and I'm a freelance Japanese-to-English translator. I've worked on anime in the past such as Gunbuster and Fist of the North Star, but these days I work on games like Super Robot Wars X and Azure Reflections, both for PS4.
Reply Retweet Like
Steiner Oct 1
Guess I'll get in on this whole shebang. I'm Andrew Hodgson, I translate books, games, and more from Japanese to English! It's been a rough road, but I'm dedicated to improving myself every day. I travel to the USA a lot, so let's hang out sometime!
Reply Retweet Like
you have 2 hours to solve my Ass Slap puzzle Oct 4
this tag is probably intended for people who get paid but i just want everyone to know that realta nua, hollow ataraxia, and capsule servant were made possible by the world's biggest shinji stan. im referring of course to kinoko nasu but i helped also
Reply Retweet Like
Michelle Tymon@アニメ翻訳🏹 Oct 2
I guess I’ll try too. Hi, I’m Michelle and I’m a JP<->EN translator & interpreter. I mostly work on anime, but I’ve also translated manga, games, dramas and interviews. Since 2012, I have translated 67 titles for . Here are some of my fave projects.
Reply Retweet Like
Fernando/Tengu Oct 3
Hi! I'm Fernando, a JP-PT and EN-PT translator from Brazil. This past 5 years I worked on the official manga adaptations of The Legend of Zelda and Pokémon, plus Tokyo Ghoul, Saintia Shô, and a lot more. Also...
Reply Retweet Like
Arunaru Oct 3
I translate weird sexy(?) video games about sentient haniwa. Please buy Evenicle, these games aren't paying for themselves
Reply Retweet Like
Curtis L. Oct 3
I'm Curtis and though I wear several hats aside from translator (JP-EN/EN-JP), here are a few fun things I've helped bring to new readers. Most of all, over the years I've met lasting friends, mentors, and role models, without whom I wouldn't be here today.
Reply Retweet Like
John Hooper Oct 3
I'm John Hooper! J-E translator/localization director, I got my start fan-TLing sci-fi visual novels, and now I'm doing it pro! My greatest desire is to share stories with people that bring them entertainment and potentially let them see the world in new ways!
Reply Retweet Like
Manda @ PokeGo Fest Sunday Oct 3
Little late, but my name is Amanda, a JPN>ENG translator primarily working on anime but trying to get more experience with games as well. Still kind of new to this whole freelance thing after working in project management for 5+ yrs. Here's some of my stuff.
Reply Retweet Like
Zack Davisson Oct 2
I'm Zack Davisson! I'm a Japanese-to-English translator that works mainly in manga and focuses on classic artists like Shigeru Mizuki, Leiji Matsumoto, Go Nagai, and Satoshi Kon! My translations have won multiple Eisner Awards.
Reply Retweet Like
Lylia ♥️ Sarazanmai Oct 2
Hi! I'm Lylia, a JP>FR translator that used to translate a bit of manga, until I got the immense chance to join the wonderful team who gets to name these beautiful little critters ♥️ I'm 50% , 50% and 50% ♥️ (and 0% math)
Reply Retweet Like
Nagisa M Oct 4
Late, but hiya. I’m a J→E translator, been working for about 8 yrs. I’ve done subs for TV dramas, local news & had the luck of working on several games for Sega. I don’t work there currently, instead focusing on my studies atm. Some stuff I’ve done are:
Reply Retweet Like
Tom James, The Daigo Umehara of Dating Sims Oct 1
I think the saying goes, when in Rome, join the hashtag, right? So hi, I'm Tom James! I'm a Japanese-English game translator going on for 3.5 years. Games like Tales of Berseria and Monster Hunter Generations were my babies along with other talented translators
Reply Retweet Like
Jim, around with whom one does not mess. Oct 1
Oh, yeah, I'm Jim, I'm a Japanese to English translator of all kinds of materials including tourist websites, TV scripts, a couple of books yet to be released, and games such as <COVERED BY NDA>, <COVERED BY NDA> and of course, the wonderful <COVERED BY NDA>!
Reply Retweet Like
Buddy Waters Oct 3
Hi, I'm Andrew Cunningham. Was translator for Tokyopop and Del Rey stuff back in the day and recently got back into full time novel translating via Boogiepop. Also did Last and First Idol, Penguin Highway, Ancient Magus Bride novels, Do You Like Your Mom, etc.
Reply Retweet Like
Elliot #凛fam Oct 1
Wee! Hi, I'm Elliot Gay. I was one of two translators on Story of Seasons: Trio of Towns and I have something like 10+ finished projects I can't talk about! They're all SUPER cool, I promise! I SWEAR. DON'T LEAVE ME ALOOONE. NDAs are hard. OTL
Reply Retweet Like
Granblue Lost: Kiwami Oct 3
I'll hop on the wagon too. I'm Shun, I do J&E translations over at Atlus! These are the games I've worked on since joining: Utawarerumono Mask of Truth Radiant Historia Perfect Chronology Yakuza Kiwami 2 Cheers!
Reply Retweet Like
Kaitlin Branch Jun 15
Hey, , there's a hashtag today! I've really enjoyed following translators, you might too!
Reply Retweet Like
Alex Aniel▶︎E3 2019 Oct 4
I’m Alex. I am an English-Japanese bilingual. I began my career in localization/global production. Now, I’m in charge of English translations for . I also translate for the community & JP game composers. Some of my work:
Reply Retweet Like