Twitter | Search | |
Search Refresh
Karen Tkaczyk - Chemistry Translator Oct 25
Machines will not replace us. We adopt technology tools of our choice to grow and adapt and we use our minds to add value.
Reply Retweet Like
Percy Balemans | Creative Translations Nov 8
I have had enough of big companies telling us the days of the are over. We need more conferences/sessions/workshops on actual skills such as creative writing, terminology etc.
Reply Retweet Like
Corinne McKay-French to English translator Oct 17
The advantage: knowing that the word “orifice” might be “correct,” but has a vulgar connotation in English. Poor choice in THE TITLE of a corporate pitch deck, unless you’re an XXX movie studio. 🎉💥
Reply Retweet Like
Beth Smith, CT Oct 25
As of this morning, still has some stickers left. Get yours before she runs out!
Reply Retweet Like
Elizabeth Nelsen, Spanish to English Translator Oct 26
I am a and I worked hard to earn my Masters in Translation and I continue to work hard to produce high-quality texts using my knowledge and expertise! Pay me to do the work that I’m qualified and trained to do! So nice meeting you yesterday
Reply Retweet Like
Robin Limmeroth Oct 24
So excited to be here at Thanks for the badge. You rock!
Reply Retweet Like
Anne V.B. Connor Oct 25
Some of the ⁦⁩ PR committee striking a pose with Hanhsi the Rooster, the mascot of the Austrian Translators Asociation with its President Dagmar Jenner.
Reply Retweet Like
Sandy Jones Oct 30
How awesome! Thank you so much, Nora! I’m trying to keep this going, stay tuned for more ❤️
Reply Retweet Like
Anne V.B. Connor Oct 26
Me and my roomies before the closing session of ! in beautiful Palm Springs, CA!
Reply Retweet Like
Coxy 25 Sep 12
Romeo and Juliet would be so much easier if they didn't have there own language going on
Reply Retweet Like
Karen Leube Oct 28
Found a few more conference wallets! But not the one from ATA 45 . Like for colleague Judy Jenner it was my first ATA conference and I was terrified! Now it's where I meet my peeps!
Reply Retweet Like
Nora Díaz Oct 25
Reply Retweet Like
Beth Smith, CT Oct 16
Why would you spend time and money perfecting a text in your own language then trust a machine to get it right in a different language? A computer will never care about your message, but a will.
Reply Retweet Like
Conference Rental Oct 25
Excited to be back to San Diego for where we first attended 8 years ago. We still offer the latest in onsite interpreting technology services, and now also partnering with cloud-based . You can experience and debate both worlds at booth 54!
Reply Retweet Like
Karen Leube Oct 28
Some of my conference "wallets". Nice we could add dots for our passive languages this time.
Reply Retweet Like
Giovanna Chavez Oct 17
Reply Retweet Like
Adrian K. Cohn Oct 25
The exhibition hasn’t even opened and we’re already podcasting again 😎
Reply Retweet Like
Heidi Cazes Oct 27
Reply Retweet Like
Emily Safrin Oct 23
It’s happening! Four days in the desert of colleagues, friends, and keeping up with this profession I’m proud to be a part of. Thanks to for the sticker!
Reply Retweet Like
Victoria Mendez Oct 23
Reply Retweet Like