Twitter | Search | |
Search Refresh
Y. 10 Feb 14
strangerous passengers of your night trains
Reply Retweet Like
るぐらんドゥミ with ネコ&ひよこ Nov 17
wins top US literary award🇯🇵🇺🇸📚🏆】 A novel by Japanese author, Yōko Tawada () has won the prize at the National Book Awards, one of the most prestigious literary events in the U.S. Tawada's novel "The Emissary ()" translated into English
Reply Retweet Like
もりFC Dec 29
Reply Retweet Like
yukke ʕ´ᴥ`ʔ 28 Apr 16
on my way to kobe🚄 RAHAAN at Troopcafe tonight!
Reply Retweet Like
DailyJapan Nov 17
Replying to @DailyJapan1
Via : English Version of Yoko Tawada's “Kentoshi" (“The Emissary") Has Won The U.S. National Book Award for Translated Literature (Translated By Margaret Mitsutani)
Reply Retweet Like
Ligeia 16 Feb 17
Reply Retweet Like
ゆきの練習生 50m
ただいまの読書📚世界にちりばめられて、って綺麗なタイトルね😊✨多和田葉子さんは、クヌートって名前がお気に入りなのかな、なんて思いながら読んでるよ❄️
Reply Retweet Like
Book Bang -ブックバン- Jan 12
世界を再構築する巧みな「言葉」――デジタル化されて増殖し、価値を失った言葉が氾濫する時代だからこそ大切に読みたい本 『穴あきエフの初恋祭り』[著]文藝春秋
Reply Retweet Like
月虹(moonbow/darkmoon)不具合(>Д<)アルョゴメンニャ(ФωФ) Jan 12
月虹がある朝のこと、複数の夢の反乱の果てに目を醒ますと、寝台の中で自分がばけもののようなウンゲツィーファー()に姿を変えてしまっていることに気がついた 月虹が世界ダメなヒトランキング13位にランクイン(ФωФ) アッ,おはィょコンニャロプップども
Reply Retweet Like
namiko Jan 9
に収録の短編「韋駄天どこまでも」。震災後文学という言葉を遅ればせながら知る。変な太字がときどき入るのでなんだろうと思って読み進め、ああ言葉遊びか、と気づいた時の爽快感。にやり。
Reply Retweet Like
クレオ大阪中央 Jan 9
 に 1月の  が出てるよ(^○^)  さんの   さんの ? もあるよ。 をとった  さんのブックフェアもしてるよ。みにきてね(*^。^*)
Reply Retweet Like
tomoko shimizu Dec 26
カント通りにあるシュバルツェス・カフェが好き。多和田葉子さんの『百年の散歩』に登場するカフェ。文字通り訳すと「黒い喫茶店」。多和田ワールドに想いを馳せながらコーヒーが堪能できるって贅沢な時間だなって思う。
Reply Retweet Like
0831nuko@イラストブックレビュー Dec 25
アメブロを更新しました。 『献灯使』のイラストブックレビューです。     
Reply Retweet Like
葵 Dec 12
図書館で借りて読んだけど手元に置きたくて購入。来週には英訳版も届くはず。言葉遊びとか漢字の視覚的効果がおもしろかったけど英訳でどう表現されているか楽しみ。
Reply Retweet Like
八重洲ブックセンター八重洲本店 Nov 29
【1階】先日になりますが全米図書賞を受賞されました、多和田葉子さんの『献灯使』がたくさん入荷いたしました!日本人36年ぶりの快挙でもありますこの作品をぜひこの機会にお手に取ってみて下さい。
Reply Retweet Like
CROSS BOOKS  EQUiA 北千住中央店 Nov 27
【重版再入荷情報】 の翻訳文学部門受賞した事で話題となった 先生の「 」が本日再入荷いたしました! 日本語で執筆された作品が受賞したのは1982年の樋口一葉の「たけくらべ」 と「万葉集」以来、36年ぶりの快挙との事です😊 ぜひお立ち寄りください!
Reply Retweet Like
八重洲ブックセンター八重洲本店 Nov 16
【7F】洋書 今年度の「全米図書賞」翻訳文学部門に多和田葉子さんの「献灯使」が選ばれました! "The Last Children Of Tokyo" Translated by Margaret Mitsutani 大厄災後、鎖国状態となった日本。少年の無名は献灯使として日本を旅立つ事となる・・。  
Reply Retweet Like
ダ・ヴィンチニュース Nov 15
【最も権威ある文学賞のひとつ「全米図書賞」翻訳文学部門で多和田葉子さんが受賞! 最新作で描かれる“架空の(?)日本像”はどんな世界?】 誰もが移民になりえる時代に。失われた言葉を探して旅する先で見つけるものとは『地球にちりばめられて』 (K)
Reply Retweet Like
米光一成「はぁって言うゲーム」 Nov 14
新訳でびっくり。カフカ『変身』の主人公は、本当に「毒虫」に変身したのか (2015年4月8日) - エキサイトニュース(1/4) 多和田葉子による新訳カフカ『変身』について以前書いた記事。
Reply Retweet Like
Jazz Tokyo Nov 5
11/15 ~12/08 【秋のアキ】 高瀬アキ duo with シュリッペンバッハ、多和田葉子、坂田明、森山威男 恒例となった11月の高瀬アキ帰国ライヴ、今年は特別編!
Reply Retweet Like