Twitter | Search | |
Catie Lilly
Los Angeles, Age 5: Came home from my weekend Mandarin-language school parroting the first line of our textbook, '我們都是中國人, 我們都是海外的中國人' and my Dad said to me in , 'You are there for the language, not the ideology. Learn the difference between the two.'
Reply Retweet Like More
aftenposten how bout oftenpostin 12 Aug 18
Replying to @catielila
I was poised to go into teaching Mandarin in secondary schools in the UK (ultimately found myself doubting that direction) but my word whether it's to overseas ethnic Chinese or to complete outsiders, the textbooks I saw all really leant in on One China, South China Sea etc.
Reply Retweet Like
Catie Lilly 12 Aug 18
Replying to @illystor @plecosoft
I think back to that textbook too whenever I use dictionary where every other sample sentence seems to be about The Party and 'our compatriots in Taiwan' and 'I went on a visiting mission from island to the mainland'!
Reply Retweet Like
Pleco Inc. 12 Aug 18
Replying to @catielila @illystor
We got rid of a lot of those last year, though still quite a few more to work on :-)
Reply Retweet Like
Catie Lilly 12 Aug 18
Replying to @plecosoft @illystor
Thank you for the response! :) Were they user submitted? The dictionary is an invaluable resource & I appreciate the efforts to make it more sensitive to users who may not agree with PRC politics
Reply Retweet Like
Pleco Inc. 12 Aug 18
Replying to @catielila @illystor
No, we licensed an old dictionary from China that we’ve been slowly cleaning up.
Reply Retweet Like
Catie Lilly 12 Aug 18
Replying to @plecosoft @illystor
This makes *so much* sense!
Reply Retweet Like
Pleco Inc. 12 Aug 18
Replying to @catielila @illystor
We view it as the lexicographical equivalent of fixing up a rusty old car, except that instead of a broken camshaft there’s a bunch of communist propaganda :-)
Reply Retweet Like
uıʇuıʇ 12 Aug 18
So lucky that you have the rights to remove those example sentences.
Reply Retweet Like
Taiwan Talk 13 Aug 18
Replying to @catielila
When an American child in another country goes to international school, do you think they learn English starting with “We all are American. We all are American in foreign country?”
Reply Retweet Like
Catie Lilly 13 Aug 18
Replying to @1taiwantalk
That would be so weird, right? Definitely revealing of a very particular cultural obsession...
Reply Retweet Like
Chason Dailey 12 Aug 18
Replying to @catielila
I should not be shook at the line, but I am. I also just made an audible cheering noise at what your Dad said.
Reply Retweet Like
Catie Lilly 12 Aug 18
Replying to @ChasonDailey
Also 5-year-old me: 'Dad, what's propaganda??' My Dad is a boss. Got to learn from the best :)
Reply Retweet Like
Chason Dailey 12 Aug 18
Replying to @catielila
Love Love Love it
Reply Retweet Like
Tâi Siáu-káu (台痟狗) ㄊㄇㄉ 🇳🇫 Taiwan 🌏 12 Aug 18
Replying to @catielila
The *first* mofo'in' line?! 😡
Reply Retweet Like
Catie Lilly 12 Aug 18
Replying to @TimMaddog
The next line was "我們都愛本地的國家,我們也都愛中國". LOL. It was run by KMTers, what can I say?
Reply Retweet Like
Tâi Siáu-káu (台痟狗) ㄊㄇㄉ 🇳🇫 Taiwan 🌏 12 Aug 18
Replying to @catielila
Fu………! 🤦🏽‍♂️
Reply Retweet Like
Steve the universal 12 Aug 18
Replying to @catielila
your dad is right
Reply Retweet Like