Twitter | Search | |
世耕弘成 Hiroshige SEKO
12日開催の輸出管理の課長レベル事務的説明に関し、韓国側が「立場と主張を伝えた」「協議と呼ぶのがふさわしい」「措置に遺憾を表明。原状回復と撤回も要請」と説明し、「24日までに再び両国の当局者間の会合を開くことを改めて求めた」との報道があったので、事実関係を整理します。(続く)
Reply Retweet Like More
世耕弘成 Hiroshige SEKO Jul 13
Replying to @SekoHiroshige
続き① 「立場と主張を伝えた」「協議と呼ぶのがふさわしい」との点→ 会合は7月1日発表の輸出管理運用の見直しの具体的内容の事務的説明を韓国要請に基づいて行ったもの。当局間協議の場ではないことを韓国側と事前合意の上開催。 さらに冒頭面談の位置付けだけで30分議論し、確認の上開始。(続く)
Reply Retweet Like
世耕弘成 Hiroshige SEKO Jul 13
Replying to @SekoHiroshige
「日本の措置に遺憾を表明」「原状の回復と撤回も要請」との点について→ 韓国側からは「遺憾の表明、原状の回復と撤回の要請」ではなく、「問題解決」の要請があり、日本側からは、本件は協議するような「問題」ではないため、今回は事実関係の説明のみを行う旨回答。(続く)
Reply Retweet Like
世耕弘成 Hiroshige SEKO Jul 13
Replying to @SekoHiroshige
続き③ 「24日までに再び両国の当局者間の会合を開くことを改めて求めた」との点について→ 昨日の会合においては、十分に丁寧な説明を行ったところだが、更なる質問があれば、電子メール等でやりとりすることを先方との間で確認済。(以上)
Reply Retweet Like
福山佳孝 Jul 13
Replying to @SekoHiroshige
英語でも発信されると良いと思うが。
Reply Retweet Like
graphy29 Jul 13
ほんと、韓国関連は全て適宜日本語と英語の両方で出して欲しい。ダイジェストじゃダメ、全部。そのために予算は出すべき。
Reply Retweet Like
egao Jul 13
Replying to @SekoHiroshige
どんなに現場で説明しても、韓国政府は自分たちに都合のいいように平気で嘘をつきますね。 ポンペイオ国務長官が「理解を示した」というも同じで。 日本が先行して広報すべきかと思います。韓国側の報道にだまされる国民がいると思いますので。 頑張って付き合った担当者の方、疲れが倍増しますね。
Reply Retweet Like
Rom67 Jul 13
Replying to @egao_st @SekoHiroshige
最近(前からか)の韓国のパターンは、ややこしそうな二国間問題で、先に韓国が発言したらそれは嘘、 また相手国と違う事言ったらそれは嘘。 これはほぼもれなくじゃないかな。 さらにそのあと嘘が二転三転するところまでが様式美。
Reply Retweet Like
エレクトリックお百姓 Jul 13
マスコミは頑張って歪めても政府がきちんと伝えてしまうスタイル最高
Reply Retweet Like
左膝をリハビリさん Jul 13
Replying to @SekoHiroshige
地上波のコメンテーターによる歪んだ情報が散見されるので(レーザー照射事件の時の防衛省のように)YouTubeなどのインターネットを使って拡散、切り取りや情報の歪曲を防止し、尚且つ英語での訳を加えて世界に向かってアピールすることを望みます!
Reply Retweet Like
新九郎は早雲に Jul 13
英語、韓国語を含む8ヶ国語での発信を望みます、先手必勝でお願いします。
Reply Retweet Like