|
@SarahAMcManus | |||||
|
Do you know the difference British / American use of the word "quite"?
In the US, "quite good" = "very good"
AFAIK, in the UK, "quite good" = "slightly good" or "not good at all, I'm speaking sarcastically but trying to sound polite I guess"
|
||||||
|
||||||
|
NotRivalVoices
@nosilverv
|
30. sij |
|
Ok girls - what does a girl mean when she says a guy is too nice?
(1) version of not you its me, meant to save ego
(2) codeword for boring
(3) she self loathes
which one??? something else???
|
||
|
|
||
|
Jessica
@ssica3003
|
30. sij |
|
Apparently I'm not like other women so can not give opinion.
BUT you know when someone says "oh, you're too kind" when someone makes a compliment, that one means "fuck off"
|
||
|
|
||
|
NotRivalVoices
@nosilverv
|
30. sij |
|
WAIT WHAT THAT MEANS FUCK OFF WHAT ELSE DONT I KNOW WHAT THE FUCK YOU GUYS
|
||
|
|
||
|
Sarah McManus
@SarahAMcManus
|
30. sij |
|
See also "Damning with faint praise":
en.wikipedia.org/wiki/Damning_w…
|
||
|
|
||
|
Sarah McManus
@SarahAMcManus
|
30. sij |
|
At one point there was an amazing chart of evaluative words & phrases like "bad" "good" "okay" "pretty good" "not bad" "excellent" "fantastic" etc
and which ones people from different countries were most likely to use, and what they meant on a scale relative to each other
|
||
|
|
||
|
Robert Low
@RobJLow
|
30. sij |
|
In UK English, "quite" can mean "a little bit" or "absolutely". The context generally makes it quite clear which is meant.
|
||
|
|
||
|
NotRivalVoices
@nosilverv
|
30. sij |
|
so how literally can mean figuratively?
|
||
|
|
||
|
David R. MacIver
@DRMacIver
|
30. sij |
|
Also "that's not quite right" means "that is literally garbage, how dare you".
"quite good" can be used for emphasis in the UK but you need to stress the "quite" and sound faintly surprised.
|
||
|
|
||
|
David R. MacIver
@DRMacIver
|
30. sij |
|
Actually sounding faintly surprised works for emphasis in a lot of cases.
|
||
|
|
||