Twitter | Search | |
Sion Pennant Tomos
85
Tweets
187
Following
83
Followers
Tweets
Sion Pennant Tomos Oct 3
Trwynolyn felar di-sain. Trwynolion di-sain sef mh, nh ac ngh yn seiniau prin yn ieithoedd y byd.
Reply Retweet Like
Sion Pennant Tomos Sep 24
Replying to @SerenSiwenna
Llwytha'r app to bach gan interceptor solutions i lawr, Alt Gr + y llythyren ti eisiau yn rhoi to barch arni
Reply Retweet Like
Sion Pennant Tomos Sep 3
Oes 'na rywle ar y we lle mae'n bosib gweld yr holl fyrfoddau sy'n cael eu defnyddio yn GPC? Diolch
Reply Retweet Like
Sion Pennant Tomos Jul 22
10 Gorffennaf 👍
Reply Retweet Like
Sion Pennant Tomos Jul 4
The problem with using electoral wards rather than communities is that four communities Maentwrog, Llangywer, Beddgelert and Dolbenmaen have been aded to the map without having voted. Although, I hope they do so in the near future.
Reply Retweet Like
Sion Pennant Tomos Jul 4
Replying to @YesCymru
Beddgelert?
Reply Retweet Like
Sion Pennant Tomos 11 Apr 18
That's over 10 yrs, more than that spent yearly on welsh although could do with more!
Reply Retweet Like
Sion Pennant Tomos 26 Mar 18
Replying to @RoeDent89
Neither of those is English one is Guarani and the other is French.
Reply Retweet Like
Sion Pennant Tomos 26 Mar 18
Replying to @AndyGibsonTV
dydd Mawrth and mis Mawrth respectively, both from the latin and meaning belonging tho the god Mars.
Reply Retweet Like
Sion Pennant Tomos 18 Mar 18
Replying to @SteveWeatherill
"Yr ŵydd fach". When getting it checked use the Association of Welsh Translators and Interpreters they'll be a lot of help.
Reply Retweet Like
Sion Pennant Tomos 18 Mar 18
Replying to @SteveWeatherill
No problem at all glad to be of help any welsh language children's book is to be welcomed.
Reply Retweet Like
Sion Pennant Tomos 18 Mar 18
Replying to @dewimeirion
Well dwi yn cyfieithu for a living so dylsa bo fin gwbod dylsaf 😕
Reply Retweet Like
Sion Pennant Tomos 18 Mar 18
Replying to @SteveWeatherill
Sorry it should be "Goz, yr wydd fach" with a circumflex over the w, and Llyfr not Liyfr.
Reply Retweet Like
Sion Pennant Tomos 18 Mar 18
Replying to @SteveWeatherill
Good effort but unfortunately the Welsh is littered with mistakes
Reply Retweet Like
Sion Pennant Tomos retweeted
Y Lolfa 20 Jul 17
DEG llun arbennig i roi blas i chi ar hanes rhyfeddol Trawsfynydd
Reply Retweet Like
Sion Pennant Tomos retweeted
Y Lolfa 20 Jul 17
Ymgyrchu yn erbyn ehangu maes tanio Gwersyll Trawsfynydd ger Pont Abergeirw, ym 1951.
Reply Retweet Like
Sion Pennant Tomos 18 Jul 17
Falle ddim ond mae dal yn gyfieithiad da
Reply Retweet Like
Sion Pennant Tomos 18 Jul 17
Leave it as it is it's an excellent translation, your customer has missunderstood
Reply Retweet Like
Sion Pennant Tomos 18 Jul 17
Afraid that you're wrong da chi is an excellent translation meaning please in this context, changing it to newch chi would sound very pushy
Reply Retweet Like
Sion Pennant Tomos 18 Jul 17
Replying to @BBCCymruFyw
Ffigyrau cadarn ie, ond rhai sydd 6 mlynedd yn hen
Reply Retweet Like