Twitter | Search | |
RJ Languages
Traducimos lo que se esconde detrás de las palabras. Traducimos sensaciones. Traducimos emociones. Traducimos creatividad.
204
Tweets
175
Following
73
Followers
Tweets
RJ Languages Sep 25
Replying to @CalamoyCran
¿Será una broma?
Reply Retweet Like
RJ Languages Sep 25
Replying to @TDeTraductora
Es muy parecido al que gasta una fortuna en diseño Web y luego traduce con Google, o al que gasta en imprenta para un catálogo mal traducido. Es curioso. Por ahorrarse cuatro duros acaban tirando a la basura todo el dinero que han invertido.
Reply Retweet Like
RJ Languages Sep 23
Para más información: Latin lār(i)dum bacon fat; akin to Greek lārīnós fat (adjective, adjectival) Middle French larder (verb, verbal), lard (noun, nominal) Middle English (verb, verbal), late Middle English (noun, nominal) 1300–50
Reply Retweet Like
RJ Languages Sep 23
«Lard» en inglés es la grasa de cerdo que se usa para cocinar.
Reply Retweet Like
RJ Languages Sep 23
✔ Cada país tiene una o varias lenguas de signos. ✔ En España hay española y la lengua de signos catalana. ✔ Cada vez se usa más. , por ejemplo, siempre va acompañada de una intérprete de lengua de signos. ▶ video: 👏👏
Reply Retweet Like
RJ Languages Sep 22
Si no contratas los servicios de un , puedes acabar siendo un «English spoken lawyer»(sea lo que sea eso). 😲
Reply Retweet Like
RJ Languages Sep 21
¿Parece que se han comido un «que» por aquí?
Reply Retweet Like
RJ Languages Sep 21
Replying to @Wordsmithgetxo
Highly, highly, highly!!!!!!!
Reply Retweet Like
RJ Languages retweeted
no sense Sep 19
⚠️⚠️⚠️URGENTE⚠️⚠️⚠️ NECESITO MUCHA DIFUSIÓN, POR FAVOR. Mi gato de 5 años está muy enfermo y necesito ayuda económica urgente, si no podría ser sometido a eutanasia!!!!
Reply Retweet Like
RJ Languages Sep 20
Hacer el 🐵, el 🐷. Ser una 🐳. También hay por ahí algún 🐪 y más de un 🦥. Algún 🐛. Y no pueden faltar los que están como una 🐏 o los que durante el confinamiento se han puesto como una 🐄
Reply Retweet Like
RJ Languages Sep 17
Como Nike, Pioneer y otras marcas que son un mezclijo de pronunciaciones 😅😅😅😅😅😅😅😅😅😅
Reply Retweet Like
RJ Languages Sep 17
Replying to @EnsaladaPalabra
Cuesta leerlo y todo 😅😅😅😅😅😅
Reply Retweet Like
RJ Languages Sep 17
Los 5 pasos para garantizar la calidad en la traducción. 👣 vía @
Reply Retweet Like
RJ Languages Sep 15
recomienda «patrocinador» en vez de la adaptación «espónsor» (que también es válido) y desaconseja el uso del anglicismo «sponsor» 🎯
Reply Retweet Like
RJ Languages Sep 13
Replying to @EnsaladaPalabra
Cruzar los dedos 😅😅😅😅😅😅
Reply Retweet Like
RJ Languages Sep 12
Replying to @EnsaladaPalabra
¿Alguien pronuncia la e de «filme»?
Reply Retweet Like
RJ Languages Sep 10
Utilizar la tecla F6 en Trados resulta de mucha utilidad para agregar términos a nuestra base de datos o para buscar en la memoria cómo hemos traducido antes una frase, expresión o palabra.
Reply Retweet Like
RJ Languages Sep 9
Puede que la tenga algo de lunático o estratosférico. De ahí que @JelenaMorgan quisiera ser astronauta de niña. 👩‍🚀 ▶ Leer:
Reply Retweet Like
RJ Languages Sep 8
Replying to @DaniVG96
Un texto que reivindica el conocimiento de la lengua y su buen uso con el nombre de una carrera en minúscula y un error de concordancia...
Reply Retweet Like
RJ Languages Sep 8
¿Sabías que llamamos Alta Edad Media al periodo comprendido entre el 476 y 1000 d.C por una chapucera al español? ▶️ El nombre procede de Alemania, donde conocían esta época como «Vieja» o «Antigua». ▶️ Viejo en alemán es «alt».
Reply Retweet Like