Twitter | Search | |
Claudia Befu
Storytelling driven content strategist, localization expert and content architect. Localization strategy & content delivery solutions.
342
Tweets
162
Following
140
Followers
Tweets
Claudia Befu retweeted
Khan Academy Jul 3
⚠️Hey Friends, help us . The folks have suspended Sal's account, so we made this little video to kindly ask that they unlock his account. Give it a RT?
Reply Retweet Like
Claudia Befu retweeted
MultiLingual Mag Jun 30
Why Your Marketing Localization is Failing (Hint: It Does Not Involve Extra Costs) -
Reply Retweet Like
Claudia Befu retweeted
CNN Jun 15
Over 40% of Greenland experienced melting on Thursday, with total ice loss estimated to be more than 2 billion tons
Reply Retweet Like
Claudia Befu Jun 15
Languages are the code to a culture’s heart. And a marketer’s international success. Here’s what it takes to really understand your target audience. It’s not okay: What Thais really mean by “Mai Pen Rai” via
Reply Retweet Like
Claudia Befu Jun 11
Replying to @insideloc
😂😂😂
Reply Retweet Like
Claudia Befu Jun 10
63% of marketing professionals are not happy with their localization efforst. Do you know why? 9 Reasons Why Your Marketing Localization is Failing (Hint: It Does Not Involve Extra Costs)
Reply Retweet Like
Claudia Befu Jun 10
Replying to @DayTranslations
Love it! It takes time to understand someone else’s pain points.
Reply Retweet Like
Claudia Befu Jun 10
Replying to @insideloc
Maybe it was intended... 😂
Reply Retweet Like
Claudia Befu Jun 10
Added to reading list. I’m intrigued...
Reply Retweet Like
Claudia Befu Jun 8
This is really another hit to our profession and it’s not fair. I really hope that there will soon be a solution for this.
Reply Retweet Like
Claudia Befu retweeted
Reel Vanessa Wells 💬 May 24
45% of film revenue is from subtitling/dubbing but only 0.1% of the budget is devoted to and translation—and you can bet most of that is AVT, not . Take that decimal in & you’ll understand why we have (P. Romero-Fresco, Accessible Filmmaking, 2019)
Reply Retweet Like
Claudia Befu May 26
Replying to @UweMuegge
Finally it’s out there: translation is an essential part of any business that wants to thrive internationally.
Reply Retweet Like
Claudia Befu May 26
It takes more than a source text to get a good translation. Most marketers unhappy with localization efforts, but fail to invest in necessary resources
Reply Retweet Like
Claudia Befu May 23
Such an achievement, congratulations!🎉
Reply Retweet Like
Claudia Befu May 23
doesn’t have to be frustrating: 3 Common Translation Complaints and How to Actually Fix Them;
Reply Retweet Like
Claudia Befu retweeted
Rachel Steer May 22
New Website Localization: 3 Common Translation Complaints and How to Actually Fix Them
Reply Retweet Like
Claudia Befu May 23
Your assistant will at the very least be a good listener 😊
Reply Retweet Like
Claudia Befu May 23
This is how it goes 😂
Reply Retweet Like
Claudia Befu May 23
Thank you for sharing. I hope you enjoyed it 😊
Reply Retweet Like
Claudia Befu May 22
Replying to @oliveremberton
I’ve been working like this for 5 years. The only downside was that with the status “freelancer” the benefits and payment were really not so good. But it was the best work arrangement ever!
Reply Retweet Like